HEALTH & MEDICINE  

 Ngô Thế Vinh - Điểm sách của Nguyễn Văn Lục (The Little Saigon News) 3

Ðọc “Mekong Dòng Sông Nghẽn Mạch” của Ngô Thế Vinh

Vì vậy, lối thoát sống còn về năng lượng của TH là phải nhằm tới phát triển năng lượng điện vốn được coi là sạch. Và theo tác giả NTV, với khát vọng vô hạn về năng lượng, không có dấu hiệu nào Trung Quốc sẽ dừng bước hay chậm lại khai thác nguồn thủy điện phong phú của con sông Mekong. Con đường đi tới của TH là xây dựng những con đập lớn như đập Mạn Loan /công suất 1500 megawatt, rồi Đại Chiếu Sơn,

Tiểu Loan, Cảnh Hồng…

Đó là con đường sống còn điện khí hóa của nước Trung Hoa bắt đầu từ năm1970, nhưng phải đợi đến tháng 5/1986, công trình xây đập mới bắt đầu và hoàn tất năm 1996. Và theo tác giả, chỉ riêng hồ chứa của con đập Mạn Loan với những turbines khổng lồ 675 tấn đã chiếm 20% lượng nước trên khúc thượng nguồn sông Mekong, chưa kể nguồn nước mất đi do các con đập thủy điện  phụ lưu bên Thái Lan, Lào, và cả Việt Nam và cứ thế mà khiến con sông Mekong thêm cạn dòng. Từ lưu lượng 40 ngàn mét khối/giây mùa nước lũ xuống chỉ còn 2000 mét khối /giây mùa khô, 20 lần thấp hơn ?

Làm sao mà đồng bằng sông Cửu Long không cạn kiệt ? [4] Không lạ gì khi Trung Quốc từ chối ra nhập và rất thờ ơ  với Ủy Hội Sông Mekong / The Mekong River Commission và đã gây trở ngại không ít cho tổ chức này.[5]

“Bản tin Asia-Pacific News báo động tình trạng khô hạn khủng khiếp của sông Mekong. Bài  báo đã  đăng trên tờ Bangkok Post cho biết, con sông Mekong, sông dài nhất Đông Nam Á trong tháng này đã trở nên khô hạn khủng khiếp trong mùa khô này vì hai đập nước xây tại Vân Nam, Hoa Lục. Mực nước sông đã xuống thấp khủng khiếp khiến các tàu bè qua lại phải bò chậm chạp ngay cả vùng thương nguồn sông Cửu Long, nơi sông xuất phát từ núi Hy Mã Lạp Sơn ỏ Tây Tạng và chảy xuống tỉnh Vân Nam ở Hoa Lục, xuống tới Miến Điện, Thái Lan, Lào, Cam Bốt và Việt Nam, chạy ra Biển Đông. Các đập Thủy điện của Hoa Lục đã gây ảnh hưởng nghiêm trọng cho vùng thủy sản Đông Nam Á, nhất là các lọai cá. Một nhà quản trị khách sạn ở quận Huai Xai, Lào cho biết” Nông dân bây giờ chỉ có thể đánh bắt lèo tèo vài loại cá. Chúng tôi không thể nói vì sao tất cả các loài cá xưa nay có trong vùng nay đều đã biến mất “

Nhưng trước mắt, theo tác giả, khi những con đập này xây xong thì sẽ có những khu đô thị mới, những khác sạn nhiều tầng, các cửa hàng bách hóa đủ loại và những xa lộ.

Và là nơi hò hẹn cho những khu du lịch sinh thái vào sâu trong nội địa, trong rừng thẳm, núi cao. Chỗ nào có đất là có du khách lũ lượt kéo tới với tất cả những tiện nghi thành thị như ánh sáng điện, nước nóng, thức ăn bản địa… Chẳng hạn, nước Lào mà diện tích chỉ bằng 1/3 Texas nhưng với nguồn thủy điện dồi dào đã có thể  đón một  triệu khách du lịch mỗi năm.

Thêm những mặt khác, nhiều khu rừng Mưa bị phá hủy; sự phá rừng tới mức độ tự sát suicidal deforestation gây ra cảnh ngập lụt và đất sạt lở vì đất núi đổ xuống. Đó là hậu quả của vụ lũ lụt của con sông Dương Tử vào năm 1998 ở bên Trung  Hoa.

Trong tương lai, người ta sẽ nhìn thấy những cánh rừng không còn cây. Đó là những khu rừng  trọc như đầu không có tóc.

Nhiều sắc dân thiểu số như người Thái, người Di người  Bạch phải di dời đi nơi khác.

Cũng vậy, đập Sơn la với 2400 MW của VN là một trong những con đập lớn nhất Đông Nam Á, ở ngoài Trung Hoa. Để xây cất đập này, người ta bắt buộc phải di dời 90.000 dân miền sơn cước ra khỏi nơi cư trú của họ.

| trang trước | trang kế | điểm sách của Vũ Ánh | bcdlldb.com  |  HOME


[4] Cửu Long Cạn Dòng, Biển Đông Dậy Sóng của Ngô Thế Vinh, trang 248
[5]
Từ Ủy Ban sông Mekong 1957-1976, chuyển sang Ủy Ban Mekong Lâm Thời 1978-1992 và chuyển sang Ủy Hội Sông Mekong 1995-2007 . Có thể nói Ủy Hội Sông Mekong là biến thể và xuống cấp của Ủy Ban sông Mekong trước kia .

ISBN 978-0-9793097-0-0
VĂN NGHỆ MỚI
P.O. Box 3123
Seal Beach, CA 90740
vannghemoi@gmail.com

sương mù trên sông Mekong, Thailand
(source: www.nationalgeographic.com)

ngư phủ Lào trên sông Mekong
(source: aisatours.net)

Trang 1, điểm sách của Vũ Ánh trang 1, Phần I trang 2, phần I trang 4, phần I trang 5, phần I trang 1, phần II trang 2, phần II trang 3, phần II trang 4, phần II Điểm sách của Nguyễn Văn Lục trang 1 trang 2 trang 4 trang 5 Điểm sách của Hà Châu Điểm sách của Hà Nhân Văn trang 1 trang 2 trang 3 trang 4 Home

            

 


 

  

Go to homepage Pre-published reviews Extracts from 'THE GREEN BELT' An extract from chapter I An extract from Chapter XX Related websites Official website of the Human Rights Watch The Montagnards the ARVN Airborn Ranger NHA TRANG's website (one of the two translators of 'THE GREEN BELT') MekongRiver.org Amazon.com (online bookstore) Ivy House Publishing Group Barnes and Noble bookstore Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Institute of Vietnamese Studies The Writers Post Introduction by Ivy House Publishing Group The Battle of Saigon - Also by Ngo The Vinh