Ðọc “Mekong Dòng Sông Nghẽn Mạch” của Ngô
Thế Vinh
phần II - LÀO
PDR.com ĐI RA TỪ LÃNG QUÊN (Người Việt 29.03.2007)
|
LTS.-
Tuần trước, chúng
tôi đã điểm phần đầu bút ký “Dòng Sông
Nghẽn Mạch” của Ngô Thế Vinh, trong đó
ông cho biết chuyến đi kiểm chứng gần
vùng thượng nguồn sông Mekong thuộc tỉnh
Vân Nam, nơi Bắc Kinh đang cho xây dựng
hệ thống đập bậc thang gồm 14 con đập để
dùng sức nước chạy những máy phát điện,
trong đó có đập Manwan (Mạn Loan).
Việc dựng lên những
nút chắn khổng lồ gồm những hồ chứa nước
vĩ đại dùng vào việc thiết kế những nhà
máy thủy điện lớn của nhà cầm quyền Bắc
Kinh đang là một hiểm họa gây ô nhiễm và
làm cho khúc sông Mekong ở hạ nguồn chảy
qua Lào, Căm Bốt và Việt Nam đang cạn
dần đồng thời các nước ở dưới nguồn như
Lào, Căm Bốt và vùng đồng bằng sông Cửu
Long “lãnh đủ” sự ô nhiễm từ thượng
nguồn đổ xuống. Không biết những quốc
gia dưới nguồn kể trên sẽ phải đối phó
như thế nào với hiểm họa này. Bài thứ 2
hôm nay, Vũ Ánh sẽ theo chân tác giả
điểm qua ảnh hưởng của hiện tượng cạn
dòng tại khúc sông Mekong chảy qua Lào. |
|
Cái
tựa đề “Lào PDR.com Ði Ra Từ Lãng Quên” mà tác giả Ngô
Thế Vinh dùng cho phần thứ hai của tác phẩm “Mekong Dòng
Sông Nghẽn Mạch” gợi cho cá nhân tôi nhiều kỷ niệm về
thời trai trẻ của mình. Lý do là trong khoảng từ đầu
1965 cho tới cuối 1969, tôi qua lại Vạn Tượng và Pakse
rất nhiều lần trong vai trò của một phóng viên cho Hệ
Thống Truyền Thanh Quốc Gia tường trình về công tác kiều
bào vận của Sứ Quán Việt Nam Cộng Hòa tại Vương Quốc Lào.
Vào thời điểm đó, các nhà báo Tây phương khi đến xứ Lào
thường dùng từ ngữ “Ðất Nước Yên Ngủ” dù rằng tại Lào
cuộc xung đột Quốc-Cộng vẫn diễn ra hàng ngày, nhất là ở
Cánh Ðồng Chum, đôi khi ngay ở những vùng gần Vạn Tượng.
Ở cuối thế kỷ 20, các nhà báo và những nhà ngoại giao
Tây phương gọi Lào là “Xứ Sở Bị Lãng Quên”, nhưng theo
lời Ngô Thế Vinh thì ngày nay “...Lào được biết tới
không chỉ qua Du Lịch Sinh Thái-Ecotour với hơn 600,000
du khách/năm mà còn được chú ý nhiều hơn nữa do tin tức
từ bên ngoài về những biến động chánh trị đang diễn ra ở
Lào”.
Nhưng
đề tài vừa kể không phải là chủ đích mà nhà văn Ngô Thế
Vinh muốn để vào tác phẩm. Chuyến đi của ông tới với Con
Sông Mẹ (Mae Nam Khong, tiếng Lào chỉ khúc sông Mekong
chảy qua lãnh thổ Lào) để kiểm chứng về ảnh hưởng của
việc Trung Quốc xây hệ thống đập thủy điện bậc thềm đối
với một trong những quốc gia sống dưới nguồn. Một thoáng
nhìn của Ngô Thế Vinh ở thời điểm cuối năm 2000 là thủ
đô Vạn Tượng đã khác xa với những trang sách của Graham
Green trong “Người Mỹ Trầm Lặng” (1955). Ông nhấn mạnh
đến cộng đồng người Việt Nam tại Lào ở trang 77 của
“Dòng Sông Nghẽn Mạch” như sau:
“Từ
những thập niên 1930 để kiện toàn bộ máy thư lại, chánh
quyền bảo hộ Pháp đã đưa rất nhiều gia đình công chức
Việt Nam sang Lào, đông tới mức (ngoại trừ kinh đô Luang
Prabang) số người Việt tại những thành phố lớn như Vạn
Tượng, Savanakhet, Xieng Khouang, Pakse đã trở thành đa
số. Các bang hội người Hoa là cộng đồng di dân lớn thứ
hai.
Thủ đô Vạn Tượng trên đà phát triển nhưng vẫn là
một thị trấn nhỏ với những ngôi biệt thự cũ của người
Pháp ẩn khuất dưới tàng cây xanh ngày càng ít đi. Sở
Ngân Khố cũ trên đường Fa Ngum chỉ còn bốn bức tường
vàng với mái đổ nát, rất tương phản không xa đó là Tòa
Nhà Trắng uy nghi của chủ tịch nhà nước Lào.
Nhưng từ
cái nền phẳng xanh ấy của Vạn Tượng, bắt đầu vươn lên
những tòa nhà mới cao tầng, các building, nổi bật nhất
vẫn là các khách sạn 4 sao hàng trăm buồng, nhìn xuống
những đường phố tấp nập xe cộ, xe gắn máy Honda, xe Tuk
Tuk ba bánh, xe hơi nhỏ và cả những taxi của công ty
Lavi, một liên doanh Lào-Việt. Vội vã đổi mới, Vạn Tượng
từ một thị trần im ngủ đã như một nàng công chúa choàng
thức dậy để đón những hoàng tử đang đổ tới từ Thái Lan.
Tấp nập nhất vẫn là khu trung tâm quảng trường Nam Phou
(với vòi nước phun chỉ có vào ban đêm với đủ thành phần
du khách thuộc nhiều quốc gia, nhưng đông nhất vẫn là
Tây ba lô)”. |
ISBN
978-0-9793097-0-0 VĂN NGHỆ
MỚI P.O. Box
3123 Seal
Beach, CA 90740
vannghemoi@gmail.com

một ngôi
chùa tại tp. Vạn Tượng - Lào (source:
http://www.pictureninja.com/)

xe Tuk-Tuk ở Thái và Lào
source:
http://www.flickr.com/

|